Червенко Крумов. Акварели

                Перевод с болгарского

Два дня подряд лил дождь, как из ведра.
На третий день какой-то старец ветхий
С авоськой хлеба, с тросточкой – с утра
Прошёл, как призрак, садом златоверхим.

Он скрылся, не замеченный никем,
В своей квартирке маленькой панельной.
Капель, любитель сказок и поэм,
Их повторяла нечленораздельно.

Не понимала суть вещей душа,
Хоть музыка отчётливо звучала…
На улицах, каштаны вороша,
Торговцы кляли мокрые мангалы.
(2017)



АКВАРЕЛИ

Два дена вали потопно.
На трети някакъв старец премина
с мрежичка хляб и кротко бастунче, подобно
спиритична сянка през есенна градина.

Кварталът не го забелязва.Той потъна
в тихата своя панелна квартира,
там, където капчукът срича до съмнало
и душата нищто от езика на вещите не разбира.

Есен. Казват, песенна.
Но музиката не сме разгадали.
По ъглите продавачите на кестени
проклинат удавените мангали.


Рецензии