Старинное ингушское предание

              По мотивам ингушского предания
              "НАРТ ЦОК, ЕГО СЫН НЯСАР, МЕХКА-НАНА И ХИ-НАНА"
             


Из веков прошедших навсегда
Слышал я предание одно
Жизнь была суровая, тогда
Мрачная как ночь, гласит оно


Жил отважный нарт и воин – Цок*
И он имя это заслужил
В юности поймать тигрицу мог
Словно жизнью он не дорожил


Отличался храбростью всегда
Среди нартов уважаем был
Пред врагом не дрогнул никогда
И бесстрашным воином он слыл


Также, Цок* вождём у нартов был
И примером был для молодых
И безмерно родину любил
Был кумир для старцев родовых


Ныне на том месте есть село
Это Гамурзиево сейчас
То, что здесь давно произошло
Лишь в преданьях донеслось до нас…


А случилось, что пришла беда
Полчища ногайские пришли
Разорение, неся сюда
Убивали, грабили и жгли


Нартов было мало, но они
Бились, ни на шаг не отступив
И в сраженьях проходили дни
Павшими, вокруг всё полонив


Но враги, подобно саранча
Превратив в пустыню всё вокруг
Рушили, крушили всё с плеча
И всё уже замыкался круг


Возле нартского села текли
Речки Нясар с Сунжей с дальних гор
Многие враги там полегли
Нарты дали яростный отпор


Но в конце, превосходя числом
Нартов всех ногайцы перебив
Всё ж ушли, в смятении большом
Раненного Цока* лишь убив


В это время, юный Цока* сын
Где-то в Кабарде у князя жил
Юный нарт и юный сын равнин
Храбростью, отец что наделил


Нясар, было имя у него
Назван был так в честь реки отцом
Сын, достойный рода своего
Вырос гордым, статным молодцом


И когда собрался Нясар в путь
Князь с дружиною поехал с ним
То, что он увидел – было жуть
И не верил он глазам своим


Выжжено вокруг всё. Нет села
Только ветер пепел поднимал
Сожжено селение дотла
Уж такого он не ожидал


От его села дорога шла
За холмы, на север её след
Что врагом протоптана была
Нясар сразу кинулся им вслед


Запретив гостям идти за ним
Чтоб никто из них не пострадал
Груз отмщенья, так невыносим
По следам врагов он поскакал


Наконец, нашёл своих врагов
Далеко они уже ушли
За удачу восхвалив Богов
Что найти врагов так помогли


Нясар стал рубить мечом врагов
Пусть познают нартов месть сполна
Не спасти врагам своих голов
Будет нартов честь сохранена


И врагов когда сразил вождя
Отомстив тем самым за отца
Панику и ужас наводя
От такого дерзкого бойца


А потом, врагов всех перебив
Он забрал с собою дочь вождя
Свою руку деве предложив
Её в сан невесты возведя


Заодно с собой он прихватил
Серебро и золото врагов
И на сто коней всё погрузил
И направился к земле отцов


Но вернувшись Нясар вдруг сказал:
– Видно мне не суждено здесь жить!
– На земле, народ мой, где страдал
– Нет его. И как мне дальше быть?


– Напоследок искупать хочу
– Я коня, там, где слиянье рек
– В другом месте дом нам сколочу
– Ведь я нарт и вольный человек!


И в том месте, где купал коня
Женщина предстала перед ним:
– Эй! Хи – Нана!** Слышишь ли меня?
– Появись! Давай поговорим!


Женщина сказала. Из воды
Красотой, не уступая ей
И сверкая бликами звезды
Женщина престала перед ней


И сказала первая из них:
– Мехка – Нана*** все меня зовут
– Почитал отец Богов своих
– И все нарты остальные чтут!


– И в молитвах вспоминал о нас
– За советом обращался к нам
– Ты же собираешься сейчас
– Прочь уйти, скитаться по холмам


– Об одном хотим мы попросить
– Коли просьбу выполнишь одну
Нясар им ответил:  – Буду чтить!
– Как и весь народ мой в старину


Женщина сказала: – Просьба в том
– Чтобы ты остался навсегда
– Будем согревать своим теплом
– И врагов не впустим ни когда!


– И отныне будет мирным край
– И пусть нартов не исчезнет род
– И богатым будет урожай
– И пусть ясным будет небосвод!


– И ещё одно хочу сказать
– Деве, что привёз – прошу, не верь
– Она тебя жаждет наказать
– Я – то точно знаю, уж поверь


– Не простит она за смерть отца
– Отпусти её и дай даров
– Дай ей в путь гнедого жеребца
– Хоть отец её был так суров!


Нясару сосватали они
Сеска – Солсы дочь и наконец
Позади тяжёлые все дни
Мрачным временам пришёл конец!


Цок*– тигр ( в переводе с ингушского)
Хи – Нана** – Мать воды (языческая Богиня ингушей)
Мехка – Нана*** – Мать страны (языческая Богиня ингушей)


27.10.2017г.


Рецензии
Познавательно и увлекательно, Адам. Доброго вдохновения!

Онега Ершова   06.11.2017 15:35     Заявить о нарушении
Благодарю Вас Еле!Спасибо!

Адам Саутиев   06.11.2017 17:23   Заявить о нарушении
Извините, Елена, интернет Спасибо Вам за отзыв.

Адам Саутиев   06.11.2017 17:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.