Василь Симоненко. Вы плачете?

Перевод с украинского

Вы плачете? У вас, наверно, горе,
И ваши слезы вызывают жалость.
Пусть никогда унынье не поборет
Любви и жажды жизни хоть на малость.

Пусть счастье, вдруг сменившее кручину,
Того, кому сегодня повезло,
Не будет вам тупым ударом в спину
И не разбудит в вашем сердце зло.

***************************************

Ви плачете? У вас, напевне, горе,
І ваші сльози варті співчуття,
Та хай ніколи смуток не поборе
Нестримної любові до життя.

І хай чужа усмішка в ту хвилину,
Кому сьогодні щастя розцвіло,
Не здасться вам тупим ударом в спину
І не пробудить в серці зло. 


Рецензии
Друзья познаются в СЧАСТЬЕ...
Перевод отличный.
С сердечным теплом.
Надежда.

Таис Макс   20.12.2017 12:29     Заявить о нарушении
Благодарю за теплый отзыв.Ирина

Ирина Ершова 56   20.12.2017 13:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.