Донна Анна
Где в небо впиваются древние Анды,
Затеял игру как-то в дона Фернандо*:
Ведь игры полезны нам для кругозора,-
Туристу занятно быть конкистадором.
И вот Коста-Рика на меридиане:
Я остров ищу в голубом океане,-
Найти нелегко, ведь простор необъятный.
Грущу я в гостинице третьеразрядной.
Стук в дверь…Я - в объятиях смуглого тела…
Она - не Малинче.** Та тоже хотела
Любить, и шептала: «de ojos azules»,***
Индейских вождей подставляя под пули.
Глаза голубые, славянские корни,-
Симпатии донны ко мне непритворны.
Не зря я примерил обличье Кортеса,-
Поможет ли остров найти? Интересно!
Тот остров, где тени витают пиратов,
Земля тут, изрытая в поисках кладов,
Рельеф исчезает в завесах тумана,-
Загадка тот остров для всех капитанов.
Но есть у меня клок таинственной ткани,-
Там карта,- её покажу донне Анне.
И в гроте подводном отыщем мы клады,
Поделим по-честному эти награды.
И вот мы у цели, у входа в пещеру…
Подводные гроты – крещение нервов:
Здесь многие гибель свою отыскали:
Пираты - несчётно, Шарлье и Проталли.****
Ныряю.… Но крутит подводным теченьем,
Уносит в глубины.… И нет мне спасенья!
Остался нетронутым клад мой желанный…
А я утонул.… И прощай, донна Анна!
Пояснение к тексту
*Фернандо Кортес (1485—1547) — испанский конкистадор.
** Малинче, Малинели Тенепатль , (между 1496 и 1502—1529 или 1551) — переводчица, осведомительница и наложница Кортеса, сыгравшая важную роль в завоевании Мексики испанцами.
*** de ojos azules- голубоглазый
****Одна из недавних экспедиций на этот остров была предпринята тремя французами. Следуя указаниям старой карты, они отыскали подводный грот, но их лодка перевернулась. И двое, писатели Проталли и Шарлье, погибли.
Свидетельство о публикации №117102605004