Навеянное Бодлером
_____________________
стихи этого цикла навеяны
прозаическими произведениями
Бодлера
НОЧНОЙ
ПАРИЖ
"...это - огни фантазии, загорающиеся
ярко только на глубоком трауре Ночи".
Шарль Бодлер
Париж бредёт в ночной туман,
Вдоль фонарей - заснувших цапель,
Как сумасшедший капеллан,
под чёрным капюшоном
капель.
Мычат быки пустых мостов.
Всё небо - серым сгустком серы
И слышится: то всхлип, то стон
домов,
крадущихся вдоль Сены.
Куда же ты бредёшь, Париж?
Старик несчастный, где твой гонор?
Всех парков и садов парик
не скроет улиц
череп голый.
Жизнь, словно пущена
на слом.
Смотри, ссутулясь от обиды,
на костылях своих колонн
проковылял
Дом Инвалидов.
Вот-вот Нотр-Дама сгинет след.
Не зря, под звон собора мерный,
гребцами каменных галер
отчаливают в ночь
химеры.
____
СВЕРГНУТАЯ ЛУНА
стихотворение навеяно упоминанием
в прозаических миниатюрах Бодлера
легенды о "свергнутой с неба луне,
которую фессалийские колдуны заставляли
плясать по ужаснувшейся траве".
Фессалийские маги «свергли с неба луну».
Под их флейты плясала Селена.
Её танец земной даже лес ужаснул.
То-то в травах
росы по колено.
Но когда флейта мага
сменились на плеть -
был закат
всех закатов кровавей.
До полУночи
адским кострам его тлеть
послесловием к жуткой расправе.
Оклемалась...Всплыла...
подсветила залив,
стала частью ночного эскиза.
Снова лунный отвар среди ночи испив,
ходят зомби её
по карнизам.
____
ЗРАЧКИ ВРЕМЕНИ
Китайцы определяют время
по глазам кошек.
Шарль Бодлер
дневники
Часы не работают. Старый вокзал.
В мозгу, словно фразой крылатой:
«Сверяйте часы по кошачьим глазам,
По этим живым циферблатам».
Но что ты увидишь в кошачьих зрачках? –
Карминно-охристую осень,
Где листья слетают под пули ЧК,
Расстрелы назначившей в восемь.
Усталый китаец у «Жёлтой реки»,
Махнув через бурную кролем,
Так взглядом вонзился в кошачьи зрачки,
Как будто зрачки эти – Rolex.
Мурлыка. Перрон. Беспокойный вокзал.
А в памяти - фразой крылатой:
«Сверяйте часы по кошачьим глазам,
По этим живым циферблатам».
____
СРЕДИ ЗАБЫТЫХ ИДОЛОВ
«Цветы – кадильницы неведомого культа».
стихотворения в прозе
Ш.Бодлер
гибискус – крупный цветок,
часто с ярко красными лепестками
«Цветы – кадильницы неведомого культа»
Крутых богов, давным-давно забытых.
Где нынче прах твой,
безымянный скульптор,
и идолов твоих переизбыток?
В какой войне упали стены храма,
чью руку жизнь
в последний раз пожала?
Вчерашнего заката панорама,
не копия ли вашего пожара?
Я - среди вас. Я простираю длани.
И так, как вы, впадаю в глупый искус.
Вот-вот прольётся дождь благодеяний
на дом в цветах,
где властвует гибискус.
_____
ВЛАСТЬ ХИМЕР
«...непреодолимое Равнодушие овладело мной».
Ш.Бодлер
стихотворение в прозе
«Каждому своя химера»
Под небом серым, пепельным без меры,
Шли мимо люди. Жалок был их вид.
Их гнали в путь незримые химеры
И гиблый дух смирения в крови.
Всё видеть, знать – тяжёлая обуза.
Сожми уста, закрой рукой глаза!
И прочь иди, чужой бедой не узнан,
Ни слова утешенья не сказав.
Планета наша – хрупкий дом на сваях.
Повсюду в душах правит бал раскол.
Но ты, из равнодушия изваян,
В неведеньи спасение обрёл.
____
ПАМЯТЬ И ЖИЗНЬ
Время снова явилось... вернулась вся
его дьявольская свита: Воспоминаний,
Сожалений...
Шарль Бодлер
Вновь правит чувством «дьявольская свита:
Воспоминаний, сожалений», грусти,
Нежданная, как зверь палеолита,
Среди рутинно-сонных захолустий.
Всегда - сюрприз. По воле злого мага
Придут, влетят
в любое время суток.
Вот в мозг вломились и, почище Яго,
Натравливают память на рассудок.
Где этот парус детства без пробоин?
Где знаний соломоновые копи?
Чтоб всё, что прОжил ты -
легко, без боли,
смывалось, как узор в калейдоскопе.
Свидетельство о публикации №117102509243
Мила Светлова-Скрипка 20.04.2024 11:36 Заявить о нарушении
С теплом,
Яков
Яков Рабинер 20.04.2024 17:27 Заявить о нарушении