Иллюстрация 2 для Лилии Охотницкой

К стихотворению http://www.stihi.ru/2017/10/13/7155

Перевод с болгарского Лилии Охотницкой

Петушок Коко Коковский
Не какой-нибудь таковский -
Голосистый и красивый,
Петушиной полон силы.
Утром солнышку он рад.
Солнце скажет: "Вот что, брат,
Кукарекай поскорей!
Разбуди ты всех людей!"
И кричит, поёт петух.
У него хороший слух.
"Ку-ка-ре-ку" - на рассвете
Слышат взрослые и дети.
Распевает наш Коко -
Раздаётся далеко.
Не будильник, а петух
Будит всех людей вокруг.
Слышен голос со двора:
"На работу всем пора!
Дети, тоже просыпайтесь!
Быстро в школу собирайтесь!"


Рецензии
Очень красивые иллюстрации у Вас. Похожи на лубок.
С уважением,
Ольга

Ольга Кайдалова   26.10.2017 13:40     Заявить о нарушении
Оленька, спасибо тебе на добром слове!

Кузьмина Ольга Сергеевна   26.10.2017 17:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.