В костюме Гамлета..

Шекспир однажды нечто произвёл.
Возможно, драму драмой превзошёл.
Интриги ловкой некий ореол;
Король, завистник злобный и престол.
И действ ужаснейших ужаснейший финал.
О, автор, что же ты нам описал?

Что изменилось с дальней той поры?
Увы, всё те же правила игры…
Вин  вкус изысканный
И в них таится яд.
Интриг плетёных,
Тайных игр обряд.
И трон маячит где-то выше там,
Там злато вместе с властью пополам.

Тут дам блистательных
Тщеславная толпа.
Тут страсть любовная
По моему, слепа.
Хотя их ярок блеск
И  манит вид.
Уже, их естество
Со временем претит.

Но трон нельзя покинуть
Просто так…
Решит сойти с него
Мастак или простак.
Ну а иначе кара
Боже мой…
Как невзначай,
Простившись с головой.

**********************

...Как скучен статус,
что озвучен выше.
Всмотритесь на черты,
в костюм его всмотритесь.
Не Гамлет ли к Вам обращён лицом?
Портрет удачен,
всё созвучно в нём:
И бег времён,
и чувственный настрой,
и за аркадой
тучи над главой.
И чёрных птиц
тревожные крыла.
И перст судьбы
на добрые дела.
Ведь их финал
уж право не для нас.
Коль пережит
той драмы
горький час.
Я лишь костюм
примерить захотел,
а не судьбы
трагический удел...

*****************

Люблю сонеты в переводах,
когда удачен перевод.
Когда чужая жизнь восходит
и манит в стихотворный свод.
И сознавая в строчках давних
своей мечтательности след.
Где вновь они манят и ранят,
манят и ранят тыщу лет...

************************

Воспеть воспетое стократно,
наполнив миг игрою чувств.
Коснуться пальцами приятно,
но только взглядом прикоснусь.
Взмах кистей рук, запястий нежность
и манит матовая гладь округлых плеч
и шейки грешность,
с которой локоны сдувать...


Рецензии