Испанский вариант импрессии
листал страницы,
,
А в нем свободно и легко
парили птицы.
Парили,позабыв себя,
над самой гранью
Два тела,слитые в одно,
до бездыханья....
О как мы торопились жить
огнем объятые,
Но части сердца разошлись,
судьбой изъятые.
Как жалки были мы с тобой,
назвав романом,
Что было вовсе не игрой,
и не канканом.
И так безжалостно в тумане
дышит память:
Два тела,слитые в одно,
но бездыханные...
Туман на части рвал пейзаж,
как рвут страницы,
А в нем свободно и легко
тонули птицы.
Свидетельство о публикации №117102406408