Панорама. Из Сильвии Плат
и наверший каминных труб
трясина тумана зыбится,
серая, что твои крысы,
пока на крапчатой ветке
платана*
пара черных грачей горбится
и с мрачной враждебностью
вперяется в ночь
ядовито-зелеными взглядами,
наведенными на
одинокого позднего
путника.
1956
* В авторском тексте «sycamore». Название сикомор (сикомора, сикамор, сикамора) используется для обозначения многих деревьев. В частности, в Америке так называют планеру, платан, явор, клен. Настоящая же сикомора – дерево из семейства тутовых и рода фикусов, родственник инжира. Растет в Египте, Эфиопии и в целом ряде других районов Северной Африки и Ближней Азии.
* * * * * * * *
Prospect
by Sylvia Plath
Among orange-tile rooftops
and chimney pots
the fen fog slips,
gray as rats,
while on spotted branch
of the sycamore
two black rooks hunch
and darkly glare,
watching for night,
with absinthe eye
cocked on the lone, late,
passer-by.
1956
Свидетельство о публикации №117102403526