Славная игра

Молчание - единственный ответ,
Который я с восторгом принимаю!
Молчите же, молчите сотни лет!
Сказать вам, право, нечего, я знаю.
Весталкам я и пифиям внимаю,
А смертным мне здесь нечего сказать!
Я мысли ваши смертные читаю.
Я знаю, вы мечтаете летать,
Но мысли нас всегда ведут в кровать.

                I
Приду к тебе я ночью в темноте!
Не жди меня, когда приду, не знаю.
Одно лишь знай, что я приду к тебе,
Когда на небе битву проиграю.
Моральных норм и я не отвергаю,
Но кодексы я смертные не чту.
В альковы я как воздух проникаю,
Собою наполняя пустоту.
Я на руки тебя, войдя, возьму.
                II
Не кажется ли, милая, тебе,
Что ты меняешь облик непристанно?
Не хочется будить тебя во сне,
И я рывком срываю покрывало.
Мне нравятся, прости, мои забавы!
Тебя желаю спящей лицезреть!
Хочу, чтоб ты глаза не открывала!
Хочу на красоту твою смотреть!
И спящею тебя запечатлеть.
                III
Вот правило: мне можно всё всегда!
Перечить ты, надеюсь, мне не будешь!
Ты женщина, а значит - Красота!
Желания мои ты не осудишь.
Надеюсь, что мой пыл ты не остудишь!
Я лёд в ночи желаю растопить!
Не скажешь ты: зачем меня ты будишь.
Желаю я воды святой испить!
И ты, родник, должна меня поить.
                IV
Обмотана ты шёлковой фатой.
На мраморе ты ночью отдыхаешь.
Мне нравится цвет ложа голубой.
Я чувствую, как ты во сне вздыхаешь.
Меня ты шестым чувством ощущаешь,
Но будешь неподвижная лежать!
И ты со мной в игру мою играешь!
Все мысли нас всегда ведут в кровать.
Устали Мы. Желаем Мы поспать.
                V
Ты смертная красавица. Я бог.
И я вам ничего не обещаю.
Без спросу я проникну в твой мирок.
И мысли твои тайные узнаю.
Я игры эти очень обожаю!
И думаю, ты будешь без ума,
Со мною в игры детские играя!
Пора тебе очнуться ото сна.
Ты чувствуешь, в наш сон пришла Весна!
                VI
Ты чувствуешь, растаяли снега?
Ты чувствуешь мои прикосновенья?
Ты чувствуешь себя в объятьях сна?
Фата с тебя слетит от дуновенья,
Сорвёт её мой вздох в одно мгновенье!
Прошу тебя, во сне не шевелись!
Прошу тебя, яви своё терпенье!
За мрамор крепко накрепко держись!
Прошу тебя, на спину повернись.
                VII
Помедленей, пожалуйста, прошу!
Кровать не приспособлена для танцев!
Не бойся, я за плечи придержу,
Не дам тебе, красавица, сорваться!
Красавица, но должен я признаться,
Фата твоя покинула тебя!
Спиной должна ты к мрамору прижаться!
Глазами я тебя испепеля,
Согреть пытаюсь, милая моя!
                VIII
Горишь ты вся! Тебя во сне трясёт!
И я тебя согреть во сне пытался!
Трепещешь ты! От тела жар идёт!
Во сне ты с кем-то хочешь целоваться!
Мне кажется, ты очень любишь танцы.
Мне кажется, я это говорил.
Но надо перед танцами размяться!
На танцы до утра нам хватит сил!
Я взял тебя, и в вальсе закружил!
                IX
Вам нравится? Танцуем до утра?
Ответа я не требую у спящих.
Поверь мне, это славная игра!
Играть в неё нам можно в настоящем,
Играть в неё на мраморе блестящем,
Покуда нету прошлого у нас!
На мраморе ты выглядишь изящно!
И профиль твой прекрасен и анфас!
Рассвет идёт, пришёл прощанья час...
                X
Весталкам я и пифиям внимаю.
Дельфийскому оракулу внемлю.
С гетерами я время коротаю.
"Вино Любви", нектар волшебный пью.
И шопотом с тобою говорю,
Чтоб пифии все тайны не узнали.
И память в своём сердце сохраню,
О милом и прекрасном Идеале!
Мы встретимся! На мраморе!  My tale.

                Alter Ego


Рецензии