Дамян Дамянов. Крик
Бягай! Бягай от мене! Спаси се!
И от себе си мене спаси!
Угаси тази лумнала мисъл!
Мойта лудост по теб угаси!
Тя е страшна! Безумна! Нелепа!
И тъй както в най-сладката жар
днес ни топли, тя утре на пепел
ще ни стори във своя пожар.
Казвам« Бягай!» ,а всъщност протягам
две ръце : « Остани в моя ден!..»
Как от себе си сам да избягам?
Ти си цялата, цялата в мен!
Дамян Дамянов
Крик
С глаз долой, уходи, прочь из сердца!
Тем спасёшь и себя, и меня!
Чувствам нашим не дай разгореться:
чур нас порознь от вспышки огня!
Притяженье безумно, нелепо
и опасно как взмахи ножа!
Искра вдруг обратит наше в пепел—
порознь нас не захватит пожар...
Мне от боли до боли прижаться,
даром криков не зря череда!
Ни за что нам с тобой разбежаться,
тысомной, ястобой навсегда.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №117102309046
Рифма ваша безупречна, но по тексту встретились неточности, например: "чувствам нашим не дай разогреться" (обычно чувства разгораются), "искра вдруг обратит наше в пепел"( что наше,непонятно).С уважением
Татьяна Шамсиярова 09.12.2020 23:27 Заявить о нарушении
Терджиман Кырымлы Второй 09.12.2020 23:52 Заявить о нарушении