Муркин сон

СОМНУЛ МУРКЭЙ

–Не-а мурит писика Мурка
 Толэнитэ песте праг,
Сэ трек, мамэ, ымь ынкуркэ,
С-о ымпинг мэ тем, с-о траг!
–Н-а мурит, шь-адорме леня
Принтре гяре, Михаил,
Кэ ла ноапте, шориканий
Шь-ынтылнеште, дин азил!

      Светлана Гарбажий

перевод с молдавского


МУРКИН СОН

Развалилась  среди тапок         
Мурка. Может, умерла?
Оттащить её за лапы?
Или где-то тут метла…
– Что ты! Мурка ведь живая!
Просто очень крепко спит.
Кошка, за день отсыпаясь,
Ночью мышек сторожит!


Рецензии
Добавили в общую тематическую подборку
на страничке "Поэты и прозаики Приднестровья":

СТИХИ О КОШКАХ... Стихи поэтов Приднестровья,
http://www.stihi.ru/2013/06/14/5644

С уважением,

Анна Самуиловна Штро   07.11.2017 17:24     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.