Ждущая душа Sodegran
Перевод с шведского
Я одна среди деревьев у озера.
Я в дружбе со старыми соснами на берегу
И в тайном согласии с молодой рябиной.
Жду в одиночестве.
Не вижу никого, кто бы проходил.
Большие цветы смотрят на меня сверху с высоких стеблей.
Горькие лианы ползут ко мне в руки.
У меня есть одно слово для всего этого – любовь.
______
Edith Sodegran
Den vantande sjalen
Jag ar allena bland traden vid sjon,
jag lever i vanskap med strandens gamla granar
och i hemligt samforstand med alla unga ronnar.
Allena ligger jag och vantar,
ingen manniska har jag sett ga forbi.
Stora blommor blicka ned pa mig fran hoga stjalkar,
bittra slingervaxter krypa i min famn,
jag har ett enda namn for allt, och det ar karlek.
Свидетельство о публикации №117102310841
С теплом души, Таня
Татьяна Воронцова 24.02.2020 02:09 Заявить о нарушении