Добриша Цесарич. Водомет
Tece i tece, tece jedan slap;
Sto u njemu znaci moja mala kap?
Gle, jedna duga u vodi se stvara,
I sja i drsce u hiljadu sara.
Taj san u slapu da bi mogo sjati,
I moja kaplja pomaze ga tkati.
Dobrisa Cesaric;
Водомет*
Водомет грохочет, бья себе да лья.
Что в нём силы-мочи капелька моя?
Радуга в тумане блещет и трепещет,
радует и манит сном волшебным, вещим.
Вдребезги о камень, верю-знаю я,
капелька в тумане— жизнь-любовь моя.
перевод с хорватского Терджимана Кырымлы
*державинский, вместо «-ада», прим. перев.
Свидетельство о публикации №117102206387