умных тошнит от абсурда
Янис Гриммс
(1938 г.)
перевод с латгальского Фёдора Лосева
***
Мир тошнотворен. Меня
просто тошнит от абсурда,
имя которому жизнь,
чья бы она ни была.
Ну не абсурд ли – тошнит
даже от собственных мыслей...
Только подумаю... и
сразу н у з э', в о м и с с м о'.*
____________________________________________
*nausee, vomissement (фр.) – тошнота, рвота.
Алла-Аэлита
здравый смысл
затерялся в нетях
от абсурда тошнит
вы в свои же попали
сети...
***
ТАНКА О ЗАПЛУТАВШЕМ ИРОНИКЕ
в нетях как в сетях
социальных заплутал
автор экспромта
но ирония спасёт
трансгалактическая
Янис Гриммс 22.10.2017 17:47
Алла-Аэлита
ирония всегда вас выручала,
мои любимые Янис Гриммс и
Фёдор Лосев...
Свидетельство о публикации №117102205786
Выход ищет его сам,
По дорогам он не рыщет,
Он поведёт только глазам.
Владимир Сологубов 26.10.2017 11:15 Заявить о нарушении