одноклеточные существа бессмертны

Танка о бессмертии
Янис Гриммс
(В образе вейсманиста-морганиста)
перевод с латгальского Фёдора Лосева

                «Одноклеточные существа бессмертны»
                С. Вейсман

Хочешь обрести
бессмертие? Не сейчас,
в будущей жизни?

Моли бога, чтобы стать
одноклеточной тварью


     Алла-Аэлита


в клетке одноклеточной
твари
негде развернуться
бог милостив, он не
допустит такой экзекуции...

***

                «Одноклеточные существа бессмертны»
                С. Вейсман

Хочешь обрести
бессмертие? Не сейчас,
в будущей жизни?

Моли бога, чтобы стать
одноклеточной тварью


     Алла-Аэлита


в клетке одноклеточной
твари
негде развернуться
бог милостив, он не
допустит такой экзекуции...

***

ХОККУПЛЕТ ОБ ОДНОКЛЕТОЧНОМ И ЕГО БЕССМЕРТИИ

надо делиться
если не хочешь в одной
клетке жить вечно

Янис Гриммс   22.10.2017 17:35   

      
    Алла-Аэлита


сложно делиться в замкнутом пространстве...


    Янис Гриммс

Будем делиться в координатах вечности и бесконечности)


Рецензии
Нам не нужно ничего делить,
Особенно одну единственную клетку,
Не лучше ли вина попить,
А на закуску сесть конфетку.

Владимир Сологубов   26.10.2017 11:02     Заявить о нарушении
конфетку!!!

Алла Богаева   26.10.2017 11:02   Заявить о нарушении
Конфетка ты тобой
я не хочу делится.

Владимир Сологубов   26.10.2017 11:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.