Не в службу, в дружбу

Не энофил*, но попиваю...
и за искусство пития есть шо сказать!
Не как с куста исуство познавая,
а любо в губы и, поцеловать.

И в поросячий визг за Челобея,
за Пересвета, что там на крови?
Привиделся зятёк от Пчело-бее*,
в смысле жених и всё там по любви...
А свёкр свекрухе и родимой кровью!
Каким-то боком серенький волчок,
с «боку припёка странною любовью»,
Давид* ему в ту щёлочку и щёлк.

Кому-то тёща, а кому жених*:
им бог не фраер всё простит законно.
Не в службу - в дружбу - это миг,
и «коносьера»* в угол, на икону.

Вас не забыть теперь вовеки,
«Пчелу»* купить за медный грош.
Однако все мы, «пчело-веки»,
и мальчик, «Чудо как хорош!»
Любви как первой мановенье,
как неба купол - хохотом луны,
напомнил это чудное мгновенье,
передо мной не он, - явились вы.

Судьбы попутчица, подружка,
Я встретил Вас, и закругляюсь.
Вы первая, так, где же кружка!
В Париже «Слово», удивляюсь...

Вино и бабы, - хобби. Понимаю.
Но хоботок-то, впору вынимать,
а то, на «шару», ишь по присосались,
ни во христа, ни чёрта бога-мать!
Антихристы в законе нализались,
но как же так, чтоб маму не узнать?..
Как с архи-мёду пОследу вязались
в завязке там, не бросили лизать.

Завязываю пить, переводить,
и время винное впустую гадить!
Ей богу, Солнцедару* накатить:
каким копьём, куда там,
                лишь бы ладить...


 
*Энофил (от др.-греч. ;;;;; «вино» + ;;;;; «любовь») — любитель и знаток вина. В широком смысле слова, энофил — человек, который любит вино, наслаждается вином, как гурман, и не является профессионалом.
*Пчела, бее - свекор (отец мужа): Пчела(макед), бее(англ), Бее (серб), свекор(укр)
*Свекровь: Мајка-во-закон(макед), Мајка(серб), svekrva, свекруха(укр)...
Мајка: мать, мама... Мајка-во-закон: Цешча(белор), Теща(русск), SOCRUS(лат), Tvoja mati(словен), Зять(укр). Неожиданно, не правда ли? Мама – это кому Закон и Русь, кому и тёща, а кому-то – зять! в смысле жених и мальчик... с «боку припёка странною любовью», а хоть и «слатка» в смысле латка – не с лотка продажная, если вспомнить детали, а латынь.
*жених – «фрайер», по-немецки (а «фойер» - огонь!)
*Давид – известная байка за пращу, камень и пастушка победившего рыцаря...
* коносьер – любитель вина (не профессионал дегустатор)
*«Неужто, кроме «Северной пчелы», никто не смеет у нас объявить, что в Мексике было землетрясение и что Камера депутатов закрыта до сентября?» — возмущался Пушкин в письме к П. А. Вяземскому 2 мая 1830 г. «Пчела» Булгарина Ф.В. начала выходить с 1825 г. (после смерти царя Александра, Декабрьского восстания). Всем частным газетам, кроме «Северной пчелы» запрещалось касаться вопросов политики. Да и на самого Пушкина дело по «Гавриилиаде» уже заведено. А начало журналистике XIX века положил журнал «Вестник Европы», выходивший почти тридцать лет, с 1802 по 1830 год. А «тащил» его «наш Карамзин», издавший в Париже, кстати, «Слово о полку Игореве».
*Солнцедар портвейн
Как Пересвет за Батыя, а Челобей за Мамая, то есть он со стороны жениха (пчело-бее), это уже поэма «Стародубская война», милости прошу
Всем спасибо, у кого хватило терпения!

21.10.2017 г. СПб


Рецензии