Из Чарльза Буковски - Предсмертное стихотворение Б

                ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ


                ПРЕДСМЕРТНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ БУКОВСКИ

               о помилуй меня тот, по ком звонит колокол,
               о помилуй меня Человек, что ходил по воде,
               о помилуй меня старушка, что жила в башмаке,
               о помилуй меня гора, что в полночь ревела,
               о помилуйте меня глупые звуки ночи, и дня, и смерти,
               о помилуйте меня за гибель последней прекрасной пантеры,
               о помилуйте меня за все затонувшие корабли и разбитые армии,
               это мой первый стишок по факсу.
               уже слишком поздно:
               я сражён.

Примечание:Буковски 18.02.94 г. впервые купил себе факс и тут же отправил стихотворение своему издателю, оказавшееся последним в его жизни: он умер через 18 дней от лейкемии в возрасте 73-х лет в Калифорнии. Стихотворение никогда не издавалось в книжном варианте.

 "По ком звонит колокол" - слова из знаменитой проповеди Джона Донна:
«Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и так же, если смоет край мыса или разрушит Замок твой или друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе».
 
 "Человек, который ходил по воде" - Иисус Христос.

 "Старушка, что жила в башмаке" - популярная английская детская потешка:   

Жила-была старушка
В дырявом башмаке,
У ней детишек было
Что зёрен в колоске.
Она им всем давала
Похлёбки похлебать
И звонко перехлопав,
Укладывала спать.


 "Гора, что в полночь ревела" - могу только предполагать(к примеру - Масличная гора в Иерусалиме).



 


                20.10.17      



 oh forgive me For Whom the Bell Tolls,
 oh forgive me Man who walked on water,
 oh forgive me little old woman who lived in a shoe,
 oh forgive me the mountain that roared at midnight,
 oh forgive me the dumb sounds of night and day and death,
 oh forgive me the death of the last beautiful panther,
 oh forgive me all the sunken ships and defeated armies,
 this is my first FAX POEM.
 It’s too late:
 I have been
 smitten.


Рецензии
Удивительное впечатление: вроде о самом страшном,но оставляет ощущение оптимизма. Хоть оптимизм - это о жизни. Но мужество, понимание бесконечности ряда форм жизни уничтожает состояние ужаса. Ведь всё, что имеет начало, должно преобразоваться в другое состояние, в другое начало. Напоминает финал 6-ой симфонии Чайковского.

Егор Ежаров   21.10.2017 10:10     Заявить о нарушении
Спасибо, Егор! Перед смертью у многих авторов появляются мрачные нотки, а иногда и вовсе страшные(вспомним предсмертные стихи Вяземского, Жемчужникова, Есенина и других).Это же можно услышать и у композиторов:самый выдающийся джазовый контрабасист Чарли Мингус всегда писал в мажоре, но когда заболел - сразу стала слышна неизбывная грусть в его пьесах. Шестая симфония Чайковского считается вершиной его творчества, но она же и самая печальная(до сих пор, кстати, неведомо - то ли он умер от холеры, то ли покончил с собой, специально выпив заражённой воды - его, как известно из воспоминаний брата и близких, всю жизнь мучила его гомосексуальность, что он, почему-то, не такой как другие - отчего разорвала с ним его меценатка фон Мекк). Удивительно, что напрочь больной и глухой Бетховен в последней - 9-й симфонии написал "Оду к радости". Видимо, его религиозные чувства взяли верх и он был убеждён, что скоро перейдёт в другой ,вечный мир!

Юрий Иванов 11   21.10.2017 11:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.