Изабелла ди Морра. Если вновь моей надежде...
Коль вновь моей надежде ...
Коль вновь моей надежде близкой
путь заградят злодейки, Смерть или Фортуна,
неважно как, но узел развяжу,
разрушу стены я темницы ненавистной.
Тот леденящий, обдающий жаром день, мне снится,
с желаниeм и страхом готовлюсь я к нему;
то приоткрою, то закрою дверь я ту,
в одну лишь боль, в одно страданье превратилась.
Вот,кажется, мечта и разум расправляют крылья,
и мыслей добрых стая
готовы душу из темницы вечной вырвать.
Капканы всюду расставляя,
Фортуна страху прежнему вновь тропку проложила,
отчаяньем надежду скоротечную сменяя.
Se a la propinqua speme nuovo impaccio...
Se a la propinqua speme nuovo impaccio
o Fortuna crudele, o l'empia Morte,
com'han soluto, ahi lassa, non m'apporte
rotta avro la prigione e sciolto il laccio.
Ma pensando a quel di, ardo e agghiacciante
che'timore e l'desio son le mie scorte
a questo or chiudo, or apro a quel le porte
e, in forse, di dolor mi struggo e sfaccio.
Con ragione il desio dispiega i vanni
ed al suo porto appresso il bel pensiero
per trar quest'alma da perpetui affanni.
Ma Fortuna al timor mostra il sentiero
erto, ed angiusto, e pien di tanti inganni,
che nel piщ bel sperar poi mi dispero.
Свидетельство о публикации №117102011333
Валентина Янко 28.12.2018 23:14 Заявить о нарушении
Спасибо за щедрые слова!
София Ладзарус 28.12.2018 23:51 Заявить о нарушении