Уйти по-английски
Уйти по-английски у нас - означает просто оскорблением и унижением. Иными словами, вас не уважают, с вами не считаются, им все равно, как вы воспримите уход без предупреждения. Им все равно и их не колышет, как выражаются подростки.
Уйти по-английски, возможно так и есть, в высшем обществе Великобритании, но мы ведь в России? Не попрощались, не сказали никакого слова, не объяснили ничего - означает, что им до лампочки и им вы не нужны, как отработанный материал. В вас не нуждаются, вы не нужны. Надо с этим считаться. Что вы можете сделать в ответ? Это тоже никого не волнует. Можете ли вы хоть что-нибудь? Нет. Стало быть вам тоже надо уйти по-английски, молча, не предупреждая никого. Я имею в виду, не из жизни, а из отношений. А были ли отношения? Тут надо подумать. Хотя особо задумываться не о чем. Косвенные, по поводу и по вопросу. На время. А время, как вы знаете, переменчиво.
Если хотите потерять друга, то уходите молча. Друг попытается понять вас, но, если вы постоянно будете проделывать подобное, то друга у вас не будет.
Свидетельство о публикации №117101900621