А. Ахматова. Англ. Перевод. Сжала руки под темной

I hide my hands in a dark veil,
They ask me, why am I so pale?
Cause with a rue, acerb and sharp,
I drunk my lover up.
 

I won't forget, he went out, lurch
I ran down with no rail to touch,
I ran to catch him by the wicket,
To see his lips defaced and wicked.


"That was a joke!"- I gasp and cry-
"All was a jest. You leave, I die"-
He smiled, eerie and serene
And said: "its chilly, get back in."


Рецензии