Переводы с молдавского Анатол Кодру
=====================
Д е д ы
1.
В одеждах белых, мудрые, как дети,
С гайдуцкими морозными усами,
Выходят деды утром на рассвете
Прощаться с небесами и лесами.
Они берут и держат, словно птицу,
В корявых пальцах колос, ветку, камень…
И борозды струятся, как страницы,
Под старческими добрыми руками.
Их нежно убаюкивает осень.
Их лица инкрустированы светом.
В медовую и медленную просинь
Уводит их приснившееся лето.
Земля для них была хорошим другом
Она дала им хлеб и виноградник.
И, завещая поднебесье внукам,
Они в неё уходят, как на праздник.
А у парней чубы печально вьются.
И плачет дождь, и пляшет чёрный ветер…
-Эй, крикни им, Ион, пускай вернутся.
Что будем делать мы без них на свете?!
2.
А я вернусь издалека когда-то,
Я выйду из земли и из воды,
Из веток дуба, из огней заката.
И навсегда останусь молодым.
Костры заполыхают на границах.
Деревья расцветут в моём саду.
И вздрогнет лес, и защебечут птицы,
И нивы зашумят, когда приду.
Я прошепчу хвалебные молитвы
И поклонюсь отарам и полям.
И из чащобы будут любопытно
Следить за мною дети поселян.
Какое небо над землёй желанной!
И лишь о том приходится тужить,
Что юности моей конёк буланый
Не смог до часа этого дожить.
Теперь мой внук, легко расправив плечи,
Летит искать счастливую звезду.
Всех сверстников моих позвала вечность,
А я никак за ними не уйду.
Известен в доме я всем людям новым –
Для них я просто беспокойный дед…
Усну я грешный… Но вернусь, чтоб снова
Прославить эту жизнь и этот свет.
Свидетельство о публикации №117101903239
Елена Афанасьева-Корсакова 25.11.2017 13:55 Заявить о нарушении
Владимир Марфин 25.11.2017 14:43 Заявить о нарушении
Елена Афанасьева-Корсакова 26.11.2017 08:53 Заявить о нарушении