Стенания Дидоны. Карфаген

                Карфаген возник на 70 лет раньше Рима и рождение его
                овеяно легендами. По одной из них, в Тире - финикийском
                городе-государстве, расположенном на  территории
                современного Ливана, - после смерти царя власть
                наследовали его взрослая дочь Дидона и малолетний сын
                Пигмалион. Повзрослев, Пигмалион приказал убить мужа
                сестры, который  практически правил городом, после чего
                Дидона, опасаясь, что ее ждет та же участь, решила
                бежать. Снарядив флот, она отправилась к берегам Северной
                Африки. Задумав построить здесь город, Дидона обратилась
                с просьбой к ливийскому царю продать ей за драгоценный
                камень подходящий участок земли. Тот ответил, что готов
                дать кусок земли, который можно покрыть... шкурой быка.
                Дидона согласилась. Ночью она приказала разрезать
                выданную ей царем шкуру на шнуры и, растянув их,
                огородила изрядную территорию. Изумленный хитростью
                царицы и сраженный ее красотой, царь выделил ей участок
                земли, на котором и вырос Карфаген.


Нормальным рос, но только повзрослел,
Пигмалион на царство захотел
И с каждым днем вселял все больший ужас -
Убил коварно сестриного мужа.

Теперь и я - препятствие у трона.
Не признает родства он и закона
И, значит, цель у брата лишь одна,
Чтоб быть сестре у смертного одра.

Я - женщина и, стало быть, хитрее,
Жизнь на кону, не игры в лотерею!
Пока я в силе, снарядила флот
И уплыла - брат в море не возьмет!

Но плыть куда? На север - нет резона,
Не в Грецию, Италию под их законы.
В Египет? Мне противен бог их Сет...
А Ливия? Другого места нет...

Благоволили боги финикийке -
Не заблудились ночью по ошибке,
Пираты не настигли в бурном море
И ветер дул попутный на просторе...

Рано утром желтая полоска,
Словно златокудрая прическа,
Проявилась над лазурью моря...
Что нас ждало - радость или горе?

Местный царь приветлив был и ласков -
Во дворце, прекрасном, словно сказка,
Милостливо принял и спросил:
Долго ль ветер по морю носил?

Хоть с царем приятно поболтать,
Я его просила мне продать
Часть земли, чтобы построить город,
Но, упрямый, проявил свой норов.

Был в беседе элегантен и речист -
За прекрасный камень аметист
Предложил землицы с бычью шкуру,
Проявив скаредную натуру.

Сам смеялся, хитрован упрямый,
Предложив кусок земли за камень малый.
Спорить бесполезно - он хозяин,
Говорят же, что хозяин - барин.

Ишь, решил сыграть со мной игрушку!
Только он напал не на простушку!
Приказала резать шкуру на шнурки,
Окружить участок у реки...

Царь дивился хитрости такой
И сказал: "Бери, участок твой!"
Зодчих я с собою привезла
И, не медля, стройку начала.

Город Новый* и многоэтажный,
Город светлый, в чем-то эпатажный,
А вокруг сады и виноград,
И полос пшеницы стройный ряд.

Люди постарались - молодцы!
Потянулись в Карфаген купцы.
Город расцветал и разрастался -
Им любой прибывший любовался!

Царь ливийский приезжал нередко
И со мною говорил в беседке
Об искусстве, женщинах и вере,
Триумфальной арке в этом сквере...

Царь восхищался мудростью моей
И красотой. И вот в один из дней
Сначала робко руку предложил,
Сказав, что раньше, до меня, не жил...

А три жены наскучили царю...
Ему я осторожно говорю,
Что он напрасно подменяет сваху -
Я, откровенно, не готова к браку!

Он был настойчив, даже пригрозил,
Что умолять-де выбился из сил.
Я, если не пойду в гарем,
То он дотла разрушит Карфаген!

Что делать? В Карфагене войска нет.
И как мне быть? Никто не даст совет.
Мне город - как ребенок дорогой...
Ну, что же, я пожертвую собой.

А коли так, чтоб город мне спасти,
Себя придется в жертву принести.
Но спать со стариком - себе дороже,
Я не хочу ложиться с ним на ложе!..

На свадьбе долго утоляли голод...
С царя взяв клятву, что не тронет город,
И перед тем, как в спальню с ним пойти,
Я бросилась на камни с высоты...
-------------------------------------
*Новый город - по-финикийски Карт-ха-дашт,
по-гречески Кархедон, по-русски - Карфаген
от латинского Carthago.


Рецензии