Коли мовчать слова... Мирослава Стулькивская
Оригінал:
Коли мовчать слова,
За них промовить осінь:
Яскравим падолистом,
Калиновим намистом
І синім небом чистим.
Коли печаль жива,
Із нею жінка-осінь:
У росах на світанні,
У поглядах каштанів
І квітів тих,останніх...
Коли душа співа
Мелодією в осінь...
В ній шелест листопаду
Зеленим травам саду
Без слів шепоче правду...
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Когда молчат слова,
За них промолвит осень
Листвою опалимой,
Монистом из калины…
И – неба синева!..
Когда жива печаль,
В ней снова плещет осень:
В тех росах на рассвете,
Что слёзы льют о лете,
В цветах последних… жаль!..
Когда душа поёт,
Мелодия вновь – осень…
В ней шелест листопада
Зелёным травам сада
До сердца достаёт…
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №117101801042
(пока на одно пришла - потом ещё попробую зайти..))
нежно-уважительно,
я
Светлана Груздева 18.10.2017 18:00 Заявить о нарушении
Олесь Григ 22.10.2017 19:59 Заявить о нарушении
Сначала я прочла" неСчастНый случай"))
с улыбкой,
я
Светлана Груздева 22.10.2017 21:11 Заявить о нарушении