3 The Treasure Island - Jennie s Song - 1937

 
 

The Russian song: "Jennie’s Song". From the Russian film "The Treasure Island" – 1937
Actress: Kapitolina Pugacheva
Voice: the soloist of the radio Ljalja Sateeva
Music By Nikita Bogoslovsky
Words: Vasily Lebedev-Kumach
-------------- (translation 2017, the 30th of September) ------------------
 
 
Jenny is singing to Doctor Livesy...



I bade hearty my farewell to you,
In the country was lightning the storm.
Bade my farewell to you, 
As hold back the tears,
My eyes were still dry and were strong.

In a battle affair,
I wish you, don’t fear
And fearless go ahead!    
If is wounded the male friend,
Will manage his nice girl
To take good revenge for his head!
If is wounded the male friend
So will bandage his sweetheart
These bloody hot wounds on his head.



There where horses walk over (the) bodies,       
Where the earth is flooded with blood,
Let me be your kind lifeguard,
Of bullets your safeguard.
My young love’ll safe you, my friend!

In any affair,
Without my fear,
I ‘m ready to go ahead!    
If is wounded the male friend,
Will manage his nice girl
To take good revenge for his head!
If is wounded the male friend
So will bandage his sweetheart
These bloody hot wounds on his head.

 

 
 
 

 

Песня Дженни – из к/ф "Остров сокровищ" – 1937




Исполняет: артистка Капитолина Пугачева
Голос: солистка радио Ляля Сатеева
Музыка Никиты Богословского,
Слова – Василий Лебедев-Кумач
------------------
 
 Исходный текст:

Дженни поет доктору Лайвеси...


Я на подвиг тебя провожала,
Над страною гремела гроза.
Я тебя провожала,
Слезы сдержала,
И были сухими глаза.

И в жаркое дело
Спокойно и смело
Иди, не боясь ничего
Если ранили друга,
Сумеет подруга
Врагам отомстить за него.
Если ранили друга,
Перевяжет подруга
Горячие раны его

Там где кони по трупам шагают,
Где всю землю окрасила кровь,
Пусть тебе помогает,
От пуль сберегает
Моя молодая любовь.

Я в дело любое
Готова с тобою
Идти, не боясь ничего.
Если ранили друга,
Сумеет подруга
Врагам отомстить за него.
Если ранили друга,
Перевяжет подруга
Горячие раны его.



 


Рецензии