Осень в фаворе... Александр Евтушенко

               
Оригінал:


А восени ліси прозорі:
Далеко видно між дерев...
Якби я був лісів царем,
То мав би осінь у фаворі...
Ту осінь, коли лист спаде
І стане сірим під ногами,
Ту осінь, що перед снігами
Із павутиння сон пряде...

© А.Євтушенко
Жовтень-2005


Перевод с  украинского Светланы Груздевой:


...А лес прозрачен на откосе:
Деревья нам не застят даль.
Ажурна тонкая вуаль...
Имел бы в фаворитках Осень,
Когда б я был лесов царём:
Лист, как корона, упадёт,
А перед самым ноябрём
Совсем сотрётся под ногами.
Ту осень, что перед снегами
Из паутины сон прядёт...


29.10.2005


Рецензии
Прекрасна осень в образном описании!

Елена Каминская7   14.10.2017 18:47     Заявить о нарушении
Благодарю, Леночка!
Жду отклика от тебя на свой перевод т в о е г о!))
тепло,
я

Светлана Груздева   15.10.2017 00:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.