Миклош Форма. Пишу для тебя и живу для тебя
http://www.stihi.ru/2017/05/22/283 – оригинал на странице автора
Перевод с украинского языка Инессы Соколовой
***
Пишу для тебя и живу для тебя...
Есть смысл в этом, цель, да и мой в жизни путь.
Ты – солнце и небо моё, и земля.
Ты – та, для которой мои дни идут.
В гармонии строк утонул как поэт,
Назад путь закрыт, не придумать другой.
Всё просто, поверьте, иной жизни нет,
И формул других – для тебя мой настрой.
http://www.stihi.ru/2017/10/13/7303
---
Оригинал
Пишу для тебе, бо живу для тебе...
У цьому – сенс, мета, у цьому – путь.
Ти – сонце, ти – мої земля і небо.
Ти – та, кого заради дні ідуть.
В поезію перетворилась проза,
І вже назад не буде вороття...
Живу, пишу для тебе: як все просто –
Немає інших формул для життя...
Свидетельство о публикации №117101307303
Татьяна Папантонио 22.10.2017 10:01 Заявить о нарушении