Скажи, Амур, в красе ли благодать?

Микеланджело Буонарроти

- Скажи, Амур, в красе ли благодать?
Я сердцем чувствую ее дыханье.
Иль это только лишь мои мечтанья
Что суждено мне в камне воплощать?

Зачем меня так злостно искушать
Плодя на сердце разочарованья,
Я одного прошу благодеянья
Позволь душе как ранее пылать.

- Та красота, что видишь ты, нетленна,
Художника ее лишь видит взгляд,
И смертному простому недоступна.

Она божественно благословенна,
С бессмертием сравним ее наряд,
Как совершенства образец воздушна.



    Dimmi di grazia, Amor, se gli occhi mei
veggono 'l ver della belt; c'aspiro,
o s'io l'ho dentro allor che, dov'io miro,
veggio scolpito el viso di costei.

    Tu 'l de' saper, po' che tu vien con lei
a torm'ogni mie pace, ond'io m'adiro;
n; vorre' manco un minimo sospiro,
n; men ardente foco chiederei.

    - La belt; che tu vedi ; ben da quella,
ma cresce poi c'a miglior loco sale,
se per gli occhi mortali all'alma corre.

    Quivi si fa divina, onesta e bella,
com'a s; simil vuol cosa immortale:
questa e non quella agli occhi tuo precorre.


Рецензии
Скажи, Амур, быть может, на покой?
Довольно с колчаном летать весь день
Оставь влюблённых. Что ты, Бог с тобой -
Им нонеча любить? да просто лень.

Не отрывая глаз, глядят в компьютер,
сквозь вирт строча послание кому-то :)))

привет, Петь!

Glory   14.10.2017 10:55     Заявить о нарушении
улыбаюсь:) и впрямь в век интернета Амуру делать стало нечего:)

Петр Гуреев -Переводы   17.10.2017 07:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.