Прекрасен чистый дух, в чьем отраженье

Микеланджело Буонарроти

Прекрасен чистый дух, в чьем отраженье
Я постигаю мира красоту,
Природы повторяя простоту -
Пленяет он мое воображенье.

Дух праведный, дарующий волненье
Надеждой озаряет на ходу;
Любовь и стыд сейчас не на виду,
Но вызывают у меня доверье,

А жалость и терпенье кротким взором
Доверчивое сердце в плен берут,
В душе угрюмой разливая нежность!

Но не ужель жестокость злобным вором
Украв навек, красы земной приют,
Отправит совершенство в вечность?


    Spirto ben nato, in cu' si specchia e vede
nelle tuo belle membra oneste e care
quante natura e 'l ciel tra no' pu; fare,
quand'a null'altra suo bell'opra cede:

    spirto leggiadro, in cui si spera e crede
dentro, come di fuor nel viso appare,
amor, piet;, merc;, cose s; rare,
che ma' furn'in belt; con tanta fede:

    l'amor mi prende e la belt; mi lega;
la piet;, la merc; con dolci sguardi
ferma speranz' al cor par che ne doni.

    Qual uso o qual governo al mondo niega,
qual crudelt; per tempo o qual pi; tardi,
c'a s; bell'opra morte non perdoni?


Рецензии
великолепно, дружище!

Glory   14.10.2017 10:56     Заявить о нарушении
спасибо, дружище:)

Петр Гуреев -Переводы   17.10.2017 07:42   Заявить о нарушении