1760. Элизиум так близок мне... Эмили Дикинсон

Элизиум так близок мне,
Он рядом, дайте срок,
Коль в этом доме Друг мой ждёт —
Там Счастье или Рок.

Как много крепости в Душе,
Чтоб вытерпеть такой
Неспешный — к двери — звук шагов,
И не открыть самой!


Emily Dickinson:

1760.

Elysium is as far as to
The very nearest Room
If in that Room a Friend await
Felicity or Doom —

What fortitude the Soul contains,
That it can so endure
The accent of a coming Foot —
The opening of a Door —


Рецензии
© Adela Vasiloi (Перевод на румынский):

1760. (Aproape-mi este Raiul...)

Aproape-mi este Raiul —
Alături, în antreu,
O fi chiar fericirea mea
Cu ea — Ursitul meu.

Dar ce tărie-n suflet am,
Să-ndur acest calvar
S-aud cei pași și însumi eu
Nainte să nu-i sar!

14.10.2017

Адела Василой   21.10.2017 08:46     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.