Новопровинциал картина гуашью 11

 Судя по всему, относилась к этому весьма серьёзно… 

Оч…. 

… ень серьёзно…. 

- На морском берегу, - говорила мне моя собеседница…. 

- Это, если читать по-китайски… 

- Звучит, как-то, - она чуть замялась….. 

- Ну, как-то не очень благозвучно, что ли…. 

Моя собеседница, явно смущалась…  Мне так и было, вообще – «по барабану»… 

Но, начавшаяся тема, требовала своего завершения… 

Так уже повелось, видимо,   В России, и уже тем более, в Китае… 

Раз что-то, начато, до должно быть и законченно…. 

Непременно – закончено…. 

- А зачем? – неожиданно вставил я свою реплику… 

- Зачем, собственно? 

- Зачем Вы, - продолжала я, пытаетесь пояснить мне такие тонкости китайской филологии… 

- Вот может, когда-нибудь…., - сказал я, как-то особенно мечтательно, что ли…. 

Может когда-нибудь…. 

- Вы расскажете мне о китайском языке, много, глубоко и интересно… 

Моя собеседница, казалось бы, очень внимательно слушала меня и…

 Согласно кивала… 

Эта восточная учтивость «заряжала» меня еа дальнешее продолжение спича…

При котором я уже не мог ни остановиться… 

Ни даже – просто – проснуться… 

Чувство долга, в этом «китайском сне» перевешивало во мне все остальные чувства…. 

Так, как если бы мне снился сон про Иммануила Канта…. 

Вообще-то… 

Мне два раза действительно снился сон, про Иммануила Канта…. 

Так вот, в этих снах, чувство долга, также было превыше всего…. 

Поэтому я совершенно не удивлялся тому, что мой сон, происходящий в Китае…. 

Так же пробудил во мне чувство долга… 

И, не позволяет закончить все это – без излишних церемоний…. 

Так что я… 

Продолжал…. 

- Госпожжжаааа…., - моё протяжное обращение как будто бы напоминало моей собеседнице о необходимости назвать себя… 

Раз уж выпала нам такая доля – разговаривать друг с другом…. 

Впрочем, она быстро нашлась, и не перерывая моего миолога… 

Вставила, как, будто легко ударила в звонкий колокольчик…. 

- Дзянььь….

 - Госпожа, Дзянььь? – продолжил я уверенно-вопросительно… 

- О, да-да, - снова заговорила моя собеседница, снова сумев вставить свою реплику так,   

Как будто бы она не прерывала вовсе моего монолога…. 

- Госпожа, Дзянььь, 

- Я совершенно не сомневаюсь в том… 

- Что Ваш перевод моих книг… 

- Досконально, точен…. 

- И полностью соответствует всем принятым правилам….

 - Такая прекрасная Женщина, - я говорил очень учтиво, так что мое отношение, пропечатывалась в каждом слове, очень внятно…. 

И – решительно….

#ятестируюновыйредакторНОВОПРОВИНЦИАЛ. Время


Рецензии