О, Повелительница сердца моего!

               
О, Повелительница сердца моего! 
И боль его, и Ты его желанье!
И сердце для Тебя моё -   
Стихов тетрадь - закрытым не бывает.

Нанизаны на рифму из любви
Слова живые, по размеру боли.
Удел печали - я сейчас один,
Но лишь в краю, душою я с Тобою.

Пусть взгляд Твой не дарует мне пощаду
И гибель для влюбленного несёт,
Но лик Твой, как глоток прохладный,
В пустыне жизни вновь даёт отсчёт.

Пылаю пусть подобно светлячку,
Попавшему на свет огня любимой.
«Сгори!» - я голосу внемлю’,
И я горю любовью негасимой.

Что жизнь отдать за встречу лишь с Тобою?
Отдал и сотню, коль имел бы столь их.




______________________________________________________

По мотивам письма султана Сулеймана к Фирузе хатун (т/сериал "Великолепный век"):

"О, очаровательная похитительница сердца моего, его боль, его желание. О, частичка души моей, Фирузе. Здесь красный день клонится к закату, небо волнуется подобно морю. Почему бы этим водам не принести мне тебя, Фирузе? Я - Падишах Любви и сердце для меня тетрадь и стихотворный сборник. Я написал тебе слова тоски и боли. Для заголовка этого довольно. Стена как тамбур и грудь моя проколота как флейта, разлука мой удел в углу печали. Если любимая слегка коснется поцелуем, что жизнь отдать за этот поцелуй. Я с радостью отдал бы сотню. Хотя твой взгляд дарует не пощаду, а гибель для влюбленных. Твои уста, словно росы дыхание, дарует каждый миг мне жизнь. Пусть я сгорю подобно светлячку, летя на свет огня твоего лика, ведь повелел мне Мухибби сгореть в огне твоей красы".


коллаж автора


Рецензии