Friend - Fiend Из цикла Бывают дни, 17

Шукурову Х.А.

            Я вылеплен не из такого   теста,
            чтоб понимать мелодию без текста.
            В.И.Уфлянд, 1959.
            *
            Слова такие прежде уязвили,
              и стыд мне обе щёки обагрил,
              потом меня они же исцелили.
            Данте. Ад. Песнь XXXI.
            *
            Если же жизнь иногда кажется мрачной, то только от близорукости...
            В.В.Набоков. Пушкин или Неправда и правдоподобие.

               
И получилось - наши шкуры
слабее, чем бетон без арматуры,
батон стал чёрен
соломой, непроросших зёрен;
жизни мелодии - не лясы,
не тряска в бричке, не ряски
болотной раскраска в заводи тихой.
Бутон осенний - экая трусиха,
трава с утра в налёте белом - иней,
и стойко держится с загибами листва,
сплошь кружат над берёзой птицы,
слагая шумом призраки-слова,
крыло вонзая в призраки-страницы.
Мелодию стараюсь различить.
- Возможно ль невозможного коснуться
и за пределами предела
увидеть - роща поредела?
Мгновенье - гомон птичий стих,
и стая, поспешая, скрылась -
обрушился с берёзы лист,
и к горлу горизонт повис:
то света были происки,
несбыточного поиски;
сердечная пустыня горизонта
вдруг вывела большое слово -
"любовь".
Письма узорчатая вязь
лучом косым оборвалась.
          




 


Рецензии