Friend - Fiend Из цикла Бывают дни, 17
Я вылеплен не из такого теста,
чтоб понимать мелодию без текста.
В.И.Уфлянд, 1959.
*
Слова такие прежде уязвили,
и стыд мне обе щёки обагрил,
потом меня они же исцелили.
Данте. Ад. Песнь XXXI.
*
Если же жизнь иногда кажется мрачной, то только от близорукости...
В.В.Набоков. Пушкин или Неправда и правдоподобие.
И получилось - наши шкуры
слабее, чем бетон без арматуры,
батон стал чёрен
соломой, непроросших зёрен;
жизни мелодии - не лясы,
не тряска в бричке, не ряски
болотной раскраска в заводи тихой.
Бутон осенний - экая трусиха,
трава с утра в налёте белом - иней,
и стойко держится с загибами листва,
сплошь кружат над берёзой птицы,
слагая шумом призраки-слова,
крыло вонзая в призраки-страницы.
Мелодию стараюсь различить.
- Возможно ль невозможного коснуться
и за пределами предела
увидеть - роща поредела?
Мгновенье - гомон птичий стих,
и стая, поспешая, скрылась -
обрушился с берёзы лист,
и к горлу горизонт повис:
то света были происки,
несбыточного поиски;
сердечная пустыня горизонта
вдруг вывела большое слово -
"любовь".
Письма узорчатая вязь
лучом косым оборвалась.
Свидетельство о публикации №117100906738