Живой остров. Авторская сказка

по мотивам китайских мифов

Один купец, по морю, на судне торговом  плыл,
Товары выгодно продал, и в прибыли большой он был.
Вдруг остров, - в три корабля, - он  в море разглядел,
И провести на нём пикник, торговец захотел.

Торговец к капитану обратился: «Капитан!
Я обошел на суднах, много стран,
В морях, больших и малых, я побывал,
Но острова, такой вот красоты, я в жизни не видал!
Давайте бросим якоря, у острова мы встанем,
Возможно, капитан, первопроходцами мы с вами станем!
Пикник хороший я вам и морякам устрою,
А все расходы, из своего кармана я покрою!»

И капитан согласие дал, и судно к берегу пристало.
Немало там деревьев сказочных произрастало,
И маленькие крабы, по острову, туда-сюда шныряли,
Матросы их ловили, - мешки до верха, набивали.
Дров нарубили и разожгли костёр большой,
И с котелками побежали за водой...
Вдруг остров задрожал и в море начал опускаться:
«Мы тонем! Спасайтесь! Здесь нельзя нам оставаться!»-
Воскликнул капитан, и  все матросы к лодкам поспешили,
Но не успели сделать двух шагов, как, по уши, в воде все были.
Весь остров, с деревьями на нём, под воду погрузился,
Но вскоре всплыл опять, и из глубин - огромным крабом появился.
И краб клещами гигантскими, а их размер не описать,
Матросов стал безжалостно хватать...
И дело, к полной гибели людей уж шло,
Когда спасенье ч'удное, вдруг неожиданно пришло....
Из глубин моря, люди  странные вдруг появились,
(Кто же они? И как они здесь очутились?....)
Людей, оставшихся в живых, они стали хватать,
И быстро к кораблю их доставлять.
И капитан с торговцем, среди спасенных, тоже оказались,
И вот, когда они, на судна борт подн'ялись,
Торговец, капитану так сказал:
«Я много чудес на свете повидал,
Но чтобы краб таких размеров был? Невероятно!
Откуда взялся такой краб, мне совершенно не понятно...
А люди, что спасли нас? Они с рыбьими хвостами!
Давайте парочку из них поймаем! Вы убедитесь сами!»
Матросы сети закинули, и пара «спасателей» в сети попали,
Их быстро, матросы на палубу подняли,
И перед взором изумленной «публики» предстали,
Чудесных два экземпляра «рыб-людей», - так и назвали.
Хвосты и жабры, - вот всё, что  с рыбами существ роднило,
Всё остальное, - как у людей обычных было,
Кожа красивая и гладкая, словно нифрит, у них была,
И с волосами, длинными и черными, большая голова,
И нос, и рот, и зубы, глаза — как у людей,
Вот только кожа быстро сохла, и капитан сказал матросу:
«Ты их водой полей!»
Красивы были очень лица их, а в их глазах была печаль...
«Давайте-ка отпустим их, - тут капитан сказал, - их мне жаль....»
«Нет! Нет! - Торговец возразил. - Что делать с ними -знаю!
Оставьте их на корабле! Я их покупаю!»
«Зачем? Они привыкли в море жить?»
«Не спорьте, капитан! Я их хочу купить!»
«Они спасли нас! И отпустить я их хочу!»
«Сто золотых монет, за них немедля, заплачу!»
«Вы говорите, уважаемый, какой-то вздор!»
«Двести монет! И это бизнес! И вот весь разговор!!»....
Не знаю, право, долго ль спор их продолжался,
Если б гигантский краб у корабля не оказался,
Гигантскими клещами, он судно, как орешек,  расколол,-
Большой корабль, вместе с людьми, тот час ко дну пошел....
Один матрос, каким-то чудом, выжил там....
Когда спасли его, - историю об этом, он поведал нам....


Рецензии