В день, когда я уйду

В день, когда я уйду – через год, через пять или ранее,
Будет всё, как всегда: как до этого, ныне и впредь.
Только к дому, где жил, вдруг потянутся, как на свидание,
Те, кто знали меня, кто любили и кто посмотреть.

Час пробьёт – и душа отлетит, словно птица свободная.
Почернеют цветы. Где-то спрятавшись, всхлипнет луна.
И тогда на земле, ставшей сразу чужою, холодною,
Вдруг останешься ты – навсегда беспросветно одна.

В час заветный к тебе не примчусь я, моя путеводная.
Лишь тоскливо метель будет в окна стучаться всю ночь.
Перестанешь ты быть и счастливою, и сумасбродною.
Как ту чашу испить, как недолю и боль превозмочь?

Слёз иссякнет река, и придёт пустота безразличия.
Где неважно ничуть – начинается день иль угас.
И покажется жизнь неуместною до неприличия.
Но когда я уйду, за обоих живи ты, за нас…

Не спеши вслед за мной. Надышись, налюбуйся пейзажами.
По весенним садам находись – в них такой аромат!
Песни пой и пиши. Не стремись хоронить себя заживо.
А окончишь свой путь – вновь обнять тебя я буду рад.

               10. 09 2013 г.


Рецензии
Но, когда я уйду, ты живи за обоих - за нас…
.
обнЯТЬТЕБЯБУду??? - плохая фонетика.
я тебя вновь обнять буду рад
.
Остальное и написано хорошо и по смыслу достойно.

Евгений Морозов 3   29.11.2017 14:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгений, за полезное замечание!
Действительно, надо следить не только за ритмом и смыслом, но и за фонетикой.

С уважением,

Владимир Нуйкин   29.11.2017 20:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.