Гиппогриф. Эйхендорф

Hippogryph

    Das ist das Fluegelpferd mit Silberschellen,
    Das heitere Gesellen
    Emporhebt ueber Heidekraut und Kluefte,
    Dass durch den Strom der Luefte,
    Die um den Reisehut melodisch pfeifen,
    Des Ernsts Gewalt und Totenlaerm der Schluefte
    Als Fruehlingsjauchzen nur die Brust mag streifen;
    Und so im Flug belauschen
    Des trunknen Liedergottes ruest'ge Soehne,
    Wenn alle Hoehn und Taeler bluehn und rauschen,
    Im Morgenbad des Lebens ew'ge Schoene,
    Die, in dem Glanz erschrocken,
    Sie gluehend anblickt aus den dunklen Locken.
----------------------------------
«Гиппогриф» Эйхендорф

Это крылатый конь с серебряною сбруей,
Который, юношей смеющихся волнуя,
Уносит ввысь их над обрывистой скалой,
Весёлым белым светом залитой,
И ветер в уши им свистит, играя;
Лишь шум в горах – свирепый, хриплый, злой –
Ему, ликуя, громко подпевает.
В полёте взгляды юноши бросают,
Богами Песни рождены на свет,
И всё под ними ярко расцветает,
Во всём вокруг предела жизни нет;
И Красота в венке из диких роз
Глядит из рамки смоляных волос.

(6.10.2017)


Рецензии