Кавафис. То бог ты, то обычный грешник...

К. П. Кавафис. Один из их Богов
перевод с греческого Евгении Казанджиду

            ***

Когда один из них по площади Селевкии
в час сумерек вечерних проходил,
как юноша высокий и прекрасный,
с сияньем радости бессмертия в глазах,
с благоуханьем в чёрных волосах, -
прохожие смотрели на него,
друг друга спрашивая, знал ли его кто,
и был ли это Эллин Сирии или чужой. Но те,
что повнимательней следили,
те понимали всё и сторонились;
и вот пока под арками он исчезал
среди игры теней и света,
шаги свои направив в тот квартал, что ночью
только оживает, в разврате, оргиях
и всевозможном опьянении и сладострастьи,
они гадали, кто ж из Них
и для какого наслажденья
на улицы Селевкии спустился
из Почитаемой Обители Святейшей.

1917г.


     Алла-Аэлита


то Бог ты,
то обычный грешник
в тебе и радость, и печаль
коктейль из виски и ликера
над жизнью тайная вуаль
любовь нас гонит к бездне страсти
кто может нас остановить?
и нет уж над собою власти
ты знаешь без любви не жить
то Бог ты, то обычный грешник...

         ***

Спасибо,Евгения, за  классный перевод Кавафиса...


Рецензии