Хиль де Бьедма, Хайме. Улица Пандроссу
Хайме Хиль де Бьедма-и-Альба (1929-1990). Улица Пандроссу
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.
Улица Пандроссу.
(Любимые образы Афин)
В районе Плака,
Рядом с Монастираки,
Есть вульгарная улица со множеством магазинов.
Если мои друзья
Приезжают в Грецию,
То мы, особенно летом, подолгу гуляем по Афинам,
И я всегда привожу их сюда.
Тот год был очень тяжелым,
Но, я помню, как в серый августовский
Понедельник я полюбил жизнь,
Потому что на улице витали запахи
Кухни и кожаной обуви.
Свидетельство о публикации №117100508989