С-а-д

Tри буковки, сердечный ряд,
И мысль устремляет взгляд
В просторы сада от... и до...
Вот Cу́мак* - сочное бордо,
Широкоплеч и босоног,
Bетвится ствол в олений рог;
Соцветья дарит до весны,
Устало погружаясь в сны...
Секвойи - царство смелых грез,
И шелест трепетный берез...
Оленям па́дубы** вплетут
В клубок укрытия - уют...
У жизни здесь так много лиц,
A ягоды, зовущей птиц,
С природной щедростью дано,
Как в зелень брызгами вино...
Горчичный, медный заблистал.
Луч солнца, охра, дивный бал...




* В стихотворении используется исходное название дерева и
произношение (ударение): `Sumac/`Sumach/`Sumaq (лат. Rhus)

** Holly tree (лат. Ilex)

На фото: Секвойи в дальней части любимого сада - август 2018 г. 


Рецензии
Смотришь на картинку и удивляешься, как будто бы лес,
а не сад! Просто чудо!
Да, природа всегда удивительна и таинственна!
Олюшка, пусть она всегда дарит Вам наслаждение и вдохновение!
С теплом,

Валентина Столярова 2   29.08.2018 08:53     Заявить о нарушении
Лет 70 назад на месте нашего большого садa не было ничего. Потом один энтузиаст посадил березы, а мой муж позднее добавил секвойи... Много лет "работали" белки :-) Теперь дальняя часть сада больше похожа на лес или парк. Природа взяла свое. Очень много птиц и разной живности...
Валентина Николаевна, спасибо Вам за отклик и добрые пожелания!
С теплом,

Ольга Хорнетт   29.08.2018 21:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.