Сказка-небылица о красивых птицах - 85
В преддверии вкушения и смакования горячего вина Amor - пылкой Страстью подогретого, бросающего в жар глинтвейна,
Прекрасная царевна-лебедь понапрасну тщится унять предательскую дрожь, накатывающую волнами; трепета девятый вал
С головою накрывает чаровницу, коей предстоит вкусить созревший плод плотской любви; предвкушением томится цесаревна,
Встретившая на своём пути предмет мечтаний - воображением созданный образ своей половины - тайных девичьих грёз идеал.
Прозрачный воздушный пеньюар с кружевною оторочкой не скрывает девичьей фигуры абрис иль изящный контур силуэта.
Белокурые распущенные волосы прелестницы тяжёлыми волнами падают на плечи, покрывая с царственной осанкой спину.
Волнующую чувства атмосферу романтичности - приватной обстановки - создают мерцающие блики холодного лунного света.
Любовью окрылённый цесаревич-мавр увлекает предмет обожания - царевну - на любовное ложе - из духмяных трав перину.
Влюблённых пассий легкокрылые психеи, заключившие друг друга в нежные объятия, порхают, вытанцовывая вальс-бостон.
Рослый самец склоняется над миниатюрной самкой, отчего не страдает гордая осанка лебедя-красавца - крылатого Адониса.
В экстазе с алых губ, припухших от предыдущих лобзаний, срываются крики, звучащие одновременно - синхронно, в унисон -
Сладкопевные фонемы, слившиеся в песнопения чувственной любви - в вокал, исполняемый слаженным дуэтом на два голоса.
Слова любви на ушко шепчет воздыхатель, по-царски щедро изливая медоточивой чувственности соки - слаще, чем нектар.
От приторно сладких лексических деликатесов - яств "с изюминкой" - у юной прелестницы дыхание внезапно спирается в зобу.
В девятый вал перерастают накатывающие волны сладострастия; влечения воспламенённая искра полыхает, как огнище-пожар.
Из вулкана страсти изливается расплавленная магма вожделеющей сексуальной охоты, которую не возможно сдержать за узду.
Любовной субстанцией насквозь пропитана ночная атмосфера; в воздухе витают пылкой страстности волшебные флюиды.
Девичьей стыдливости багрянец, проступивший на бархатных ланитах цесаревны, повышает шарм - очарование отроковицы,
Слуховые восприятия которой ласкают изысканные изъяснения-признания в любви под очаровательную музыку лунной сюиты,
Льющейся из лона ночного эмпирея, украшенного сонмом блистающих звезд, срывающихся с овиди и падающих на ресницы.
Под обжигающими дланями жгучего брюнета, словно листва от дуновения ветра, истово трепещут цесаревны точёные плечи.
Притянув к себе объект желания и ощущая касательства стройного стана, цесаревич-мавр изнемогает от охоты-вожделения.
От мощного всплеска феромонов пылкой Страсти пышный бюст отроковицы вздымается высоко в преддверии любовной сечи.
Ртом, алчущим лобзаний, мавр накрывает рот очаровательной блондинки, удовлетворённо ощущая трепетность её волнения.
Нежнейшим поцелуем мавр ласкает лепестки девичьих уст, непроизвольно раскрывающихся для лобзания - сладкого, как мёд.
Раскупорив сосуд вожделеющего сладострастия, с пенным антуражем игристую шампань воркующие голубки испивают до дна.
Просунув руки под прозрачный батист пеньюара, мавр чувствует, как постепенно обмякает младой чаровницы сочная плоть.
Нежно проводя ладонями вдоль тела леды, мавр в пламя разжигает искру страсти в цесаревне, захмелевшей от любовного вина.
Свидетельство о публикации №117100505495