Беспощадность Саламандры
Мы забыли, что жили иначе.
Лишь со временем стали богаче,
Больше времени, больше машин,
За рекламой не видно вершин.
Изнутри...
Изнутри наших стен веет холод,
По вискам он стучит словно молот.
Заставляя укрыться скорей,
Где расслабленный свет фонарей.
Помолчим...
Насладимся дыханием ночи.
Ненароком, и так, между прочим,
Проплывает в сознаньи моём,
Что становится шумно, как днём.
Поспешим...
Не могу я смотреть, как пожары
Поглощают их, будто в кошмаре.
«Эти книги наполнены злом» –
Раздаётся повсюду, кругом.
Отступись...
Вспомни, как мы мечтали о далях,
А теперь же читаем в подвалах.
Почему нам диктует закон,
Как нам мыслить? Наш ум заточён.
Возродись...
То желанье, что двигало нами.
За него и в огне умирали -
Не страшила такая судьба.
Жаль, что с книгой сгорала душа.
/// Аллюзия на роман-антиутопию Рэя Брэдбери
«451 градус по Фаренгейту»
Свидетельство о публикации №117100407039