Эпитафия. I

(Дионис Тарский)*

Здесь я отмучившись сплю,
одинокий Дио'нис** из Тарса.
Умный, я не был женат.
Жаль, был женат мой отец.

__________________________________
*Источник – перевод М.Л. Гаспарова.
**В любимом древними греками имени «Дионис» ударение на «о».


Рецензии
в холодной могиле лежу
думаю, как же глупо,
всё получилось
некому виски подать
дети и внуки в нуле...

Алла Богаева   06.10.2017 23:55     Заявить о нарушении
ТАНКА О МЫСЛЯХ ПОЭТА НА ТОМ СВЕТЕ

страсть какой холод
кто бы согрел если не
огненной водой

то хоть бы добрым словом
сказанным над могилой

Янис Гриммс   07.10.2017 08:53   Заявить о нарушении
слов не нашлось
холод могильный
сковал...

Алла Богаева   07.10.2017 08:58   Заявить о нарушении
жаркие губы мои...

Алла Богаева   07.10.2017 08:59   Заявить о нарушении
ХОККУ ОБ ОТВЕТЕ В НОМИНАЦИИ СУПЕР

жаркие губы
скованные холодом
это классика

Янис Гриммс   07.10.2017 09:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.