Осенняя песня

Долгие рыдания
     Осенних
        Скрипок

Ранят моё сердце
     Монотонной
        Негой.

Задыхающийся
     И мертвенно-бледный
        Вспоминаю
           Давнишние дни.

Когда час пробьёт,
     То я заплачу
        И уйду навстречу
           Злому ветру.

Будет он меня носить
     Туда - сюда,
        Как листок последний
           Омертвевший.
04.08.11.
--------------------------------------------------
Перевод с французского

Chanson d'automne

Les sanglots longs
    Des violons
       De l'automne

Blessent mon coeur
    D'une langueur
       Monotone.

Tout suffocant
    Et bl;me, quand
       Sonne l'heure,

Je me souvien
    Des jours anciens
       Et je pleure;

Et je m'en vais
    Au vent mauvais
       Qui m'emporte

De;;, del;,
    Pareil ; la
       Feuille morte.

                Paul Verlaine
                (1844 - 1896)


Рецензии