Ремзи Бурнаш. Мой стих
свернёт и гору, макушкой черно.
В урочный день, в неведомый мне срок
ужель с лучом не встретится росток?
Мой стих из сердца влажной глубины
не испытавшей зубьев бороны,
впитает кровь и верно прорастёт,
и над сухой бумагой зацветёт.
По капле лужа, озеро, поток.
Чинарой крепкой может стать росток.
Поэтов сны— дороги и следы,
или сады в цвету, но без воды.
О стих мой, долей смутной утолись:
настанет час и ты взовьёшься ввысь.
Мрачны в потоке, капли к морю мчат
но брызги ловят радугу луча.
И без воды, невелика беда,
не без любви и тихого труда,
с судьбой в ладу я скромно отцвету,
и с семенем на землю упаду.
Ремзи Бурнаш
перевод с крымского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №117100309770