Девушка по имени - Булгария

Зарево пожара ночью освещало звездами устланный небосвод,
Неразберихи страшный шум был слышен на немалом расстоянии…
Коснулся первый солнца луч горящий пепелища свод,
Истлели книжные сказания о некогда народа славного деянии…

Лежит неподалеку девушка – родной, неописуемой красы.
Угасает жизнь в ней плавно, безмолвствуют уста.
Светлая, как солнца восходящие лучи, ее пышная коса.
Невинные и чистые черты ее изможденного лица.

Глаза ее Итиль* реке подобны, глубоки, одиноки, и добры.
Видны в них много боли и страданий, благоденствия и добростных деяний.
Лишь легкий ветерок треплет прядь распущенной косы,
Одежд испачканных слегка, узорчато – красивых, от росы.

Талия ее извилине реки подобна, плавные черты.
Из раны в сердце кровь алая струится сродни ручейку,
Пар исходит не спеша от этой теплоты.
Покидают силы постепенно, но разум начеку.

Знает девушка, что отомстят за ее погибель, ждать недолго,
Уже скачут ее братья и народ во весь опор на пАрия*.
Стойко вынесла и безголосо ужасы уничиженья, долго,
Дух ее не сломлен и не осквернен. Девушка по имени – Булгария.

29.05.2017

*Парий - означающее в обиходе состояние человека, ниже которого уже нельзя упасть (в данном контексте враг)
*Итиль - тюркское название Волги


Рецензии