Paul McCartney. Monkberry Moon Delight. перевод

Paul McCartney. Monkberry Moon Delight.
  Брага смороды – вставила...


Справка из инета – (Monkberry) Смородину раньше называли монастырской ягодой, так как она выращивалась практически во всех монастырях. Монахи и ели ее, и лечились ею. Первые упоминания о выращивании смородины в монастырях датируются XI веком. Но лишь спустя 5 веков смородину стали выращивать и на придомовых территориях.

http://www.youtube.com/watch?v=IrthE_waCV8 (http://stihi.ru/)
http://www.youtube.com/watch?v=O83CrS-KElk (http://stihi.ru/)

На чердаке я завис,
Нос к пиано прилип,
Ветер жутко выводил свою кантату, кантату.

Меня словно втоптал  вражеский кавалерист,
Звук такой, как  при давке  томатов, томатов

В кетчуп, в кетчуп в суп пюре, суп и пюре
Нечего оставлять, а надо бы оставлять.
В кетчуп, в кетчуп в суп пюре, суп и пюре
Нечего оставлять, а надо бы оставлять.

Грохотанье лап крыс отдавалось,
По мышцам, нервам и венам.
Моё пиано смело отозвалось,
Попыткой отразить это в припеве.

Я застыл, в животе всё скрутилось,
И узрел  эти жуткие дела,
От забродившего настоя всё двоилось.
Глюки – брага смороды! - мудила...
 
Брага смороды – вставила,
Брага смороды – вставила,
Брага смороды – вставила.
.
Знаю я, мой банан очень долго не стоял,
И причёска мне вместо берета, берета.
Пусть пижаму мою Билли Будапешт снял,
Не въезжаю в твоё письмо из конверта.

Хвать их, хвать их – котят – кошек, котят  и кошечек.
Нечего оставлять, а надо бы оставлять.
Хвать их, хвать их – котят – кошек, котят  и кошечек.
Нечего оставлять, а надо бы оставлять.

Брага сморды – вставила,
Брага сморды – вставила,
Брага сморды – вставила
.
Мухоморы в браге – вот дела….
Мухоморы в браге – вот дела….
Мухоморы в браге – вот дела….

Cm            
So I sat in the attic,
A piano at my nose,
Cm                Gm7        G      
And the wind played a dreadful cantata, cantata...

Cm               
Sore was I from the crack of an enemys hose,
Cm                Gm7       G       
And the horrible sound of tomato, tomato...


      Cm                Fm               
Ketchup, ketchup, soup and puree, soup and puree,
 Fm                Cm               
Dont get left behind, get left behind...
Ketchup, ketchup, soup and puree, soup and puree,
Dont get left behind, get left behind...

   Проигрыш: Cm B Am G#


           Cm                Gm7   
When a rattle of rats had awoken,
       G                Cm   
The sinews, the nerves and the veins
      Cm                Gm7   
My piano was boldly outspoken,
        G                Cm 
In attempts to repeat its refrain


              Cm              B           Am    G#
So I stood with a knot in my stomach,
         Cm                G   
And I gazed at that terrible sight

                Cm                Fm    
Of two youngsters concealed in a barrel,
          G#              G      Cm 
Sucking monkberry moon delight
 Fm                Cm               
Monkberry moon delight, monkberry moon delight
Monkberry moon delight, monkberry moon delight

   Проигрыш: Cm B Am G#

.

            Cm               
Well, I know my banana is older than the rest,
Cm                Gm7        G      
And my hair is a tangled beretta,  beretta
           Cm               
When I leave my pajamas to billy budapest,
Cm                Gm7            G         
And I dont get the gist of your letter, your letter...

.
 

        Cm                Fm               
Catch up, catch up, cats and kittens, cats and kittens,
 Fm                Cm               
Dont get left behind, get left behind...
Catch up, catch up, cats and kittens, cats and kittens,
Dont get left behind, get left behind...

   Проигрыш: Cm B Am G#

  G#               G     Cm         
Monkberry moon delight...
  Fm               
Monkberry moon delight...
 Cm               
Monkberry moon delight...
Monkberry moon delight...
Monkberry moon delight...
Monkberry moon delight...
Monkberry moon delight..


Рецензии
Сергей, добрый вечер! Рад, что Вы оценили мой перевод. Но откуда у Вас взялся "забродивший настой"? В оригинале "два юнца спрятались в бочке", а Вы почему-то выкинули этих юнцов. И потом, у Маккартни слова "stomach" и "barrel" НЕ РИФМУЮТСЯ!

Кирилл Грибанов   15.10.2021 18:16     Заявить о нарушении
Ну захотел так... на "истинное свидейтельство манкберри" не притендую...В начале когда была группа "Эхо успеха" на стихаре, Там переводчики, наши коллеги друг -друга поучали и вовсю советовали, всем сразу...Я сразу сказал..как хочу - так и верчу текстом ....Самогон --- браземунлайт иногда мунлайт (сленг)... сморода ну из неё, может нагнал. Чего там имел ввиду Пол хрен его знает... Кстати ...Кам Тугезе я вообще..нафигачил.от текста -небоскрёб...Смайл

Сергей Зуйков   16.10.2021 16:37   Заявить о нарушении
Маккартни имел в виду Джона Леннона и Йоко Оно.

Кирилл Грибанов   16.10.2021 18:55   Заявить о нарушении