Баллада о желаемом подарке

Есть на свете один удивительный дом.
Там друзья собрались за весенним столом.

Там в окошке весна.Там сирень и жасмин.
Кто-то песни поёт.Зажигают камин.

Там вино на столе.Там душа не во мгле.
Дай,Господь,чтобы помнили там обо мне.

(А.Файнберг)



Когда бы мне коллеги подарить
(Ну,помечтаем...)что-нибудь бы пожелали,
То я бы их не стал о том просить,
О чём бы те,возможно,полагали.

Учитывая то,что дома нет,
Как и достойной случаю - машины,
Что должен бы,конечно же,поэт
Иметь от государственной личины.

Которую он в-люди за бугор
Как не крути,а словом своим вывел,
Всему и вся в Стране наперекор,
Всем тем,кто его люто ненавидел.

За то,что он дорогой шёл один,
Ни от кого при этом не завися
Да так,что даже распоследний в мире вор
Литературный на его б талант...не писал,

Когда его пытался за своё
Оперативно(пока тот не тиснул в книгу)
Публично выдать,Ибо:даже вороньё
Воспринимало б это - как интригу.
...
Ах,да:о чём я ? А-а,о том,чтоб получить
В подарок от коллег бы мне хотелось,
За что бы я их стал благодарить,
А не за как обычно - скороспелость...

Я полки уж давно соорудил
Для самого желанного подарка.
Хотя ещё никто мне не дарил
Того,о чём Лауре пел Петрарка -

О самом сокровенном - о любви.
А для поэта это чувство - книги,
Кто б пальцем у виска как ни крутил
От просвещённой прагматичной лиги.
...
О,авторов - немного,коих я
Хотел иметь всегда бы под рукою,
Что уж давно - в гостях небытия...
Средь современников - лишь те,кого я...крою

Своей без напряжения строкой
(Прости мне,Господи,момент сей от бахвальства.
Тем паче,что уж скоро - на постой.
Так что - не грех отведать и зазнайства).
...
Фирдоуси "Намэ" -  от "а" до "я".
"Канон" бесценный Ибн-Сины(Авиценны).
От Низами - все свитки-жемчуга.
И Рудаки,чьи бейты = совершенны.

А из недавних,с кем,увы,не довелось
Воочию увидится,пожалуй,
На книжных полках место б тем нашлось,
Которых время - как хотело - унижало.

Вот - Файнберг.Вот- Ефремов.Вот - Ильяс
(Так я по-свойски - о Ильясове Явдате,
Которого...сожрать решила власть,
Когда отверг он в "падишахе" - свата,

Что видеть столь хотел...секретарём
Того,чьи книги раскупали миллионы...
(Он,кстати,до сих пор не отомщён -
За гнусное убийство - по закону)).

Стругацких бы поставил в стройный ряд.
Хотя читать их для меня - сплошная мука:
Всё ждёшь,о чём в конце заговорят
Герои,чьи уста всегда - наука.

Тарковский,Баратынский,Пастернак -
Стояли б на от всех отдельной полке.
И иже с ними - Бродский.Что - не враг
Стране был,а как средство для прополки.

Из наших все,пожалуй...Хоть и я,
Конечно же,знаком с Хемингуэем,
И Брэдбери,и Данте,чья строка
Над адом до сих пор собой довлеет...

Но всё же наши - ближе и родней:
Нет времени мне браться за английский,
Латынь и языки от всех частей
Земли,дабы достойный стал мне близким.

А их - не счесть ! Тут важен - перевод...
Ну вот,старею - позабыл Хайяма,
С которым мучился,найти пытаясь брод,
Суть коего нашёл - на дне стакана.
...
Да,получилось многовато для любви...
Но по рублям - дешевле,чем машина.
Не говоря уже о доме - от паствы,
Для коей - это вовсе не кручина.
...
А-а,лучше - не дарите ничего,
Мои,придуманные в грустный миг,коллеги.
Я сам насобираю из того,
О чём на древе жизни - лишь побеги...


02.10.2017


Рецензии