Сказка-небылица о красивых птицах - 82

Поэтический ремикс публикаций Мэри Бэлоу

К кульминации сражения  на твердь с небес спускается  стая странствующих белоснежных лебедей,  преодолевших стезю-путь
К колыбели рождения грядущего потомства,  в любви зачинаемого супружескими парами  на духмяных перинах родной тверди.
На виду  у виновницы  конфликта  две противоборствующие стороны  идут  стеною  друг  на друга,  сталкиваясь  грудь  о грудь.
В смертельной схватке  сцепляются  равные  по физической мощи  ненавистники-противники,  на волосок отстоящие от смерти.
Болельщики,  разделившиеся на два лагеря,  гоготом и хлопаньем крыльев  подбадривают  супротивников,  не ведающих страха.
Растолкав возбуждённую публику,  царевна-лебедь  вклинивается  между соперниками,  своей грудью защищая  раненого друга.
Белый наряд августейшей особы  покрывается  рубиновыми пятнами,  поскольку алой кровушкой окроплена цесаревича рубаха.
Грозным взором, мечущим огненные молнии, опозоренная графом цесаревна-лебедь  испепеляет окровавленного врага-недруга.
Светлейшее Высочество повелевает графу прекратить кровавую междоусобицу иль бойню,  причиной коей является её персона,
И пред всей честною братией  раскаяться в содеянном злодействе,  покрывшим позором её безукоризненные репутацию и честь.
Глотая слёзы,взахлёб рыдает жертва возведённой на неё напраслины-молвы,жалящей в уязвимые места,как стоязычная Горгона.
Граф, уличённый в обмане, молит о пощаде, признаваясь в кознях против леды - незаконных деяниях, реализовавших его месть.
В приступе гнева разъярённый возлюбленный отроковицы нападает на злодея -виновника страданий своей пассии или зазнобы,
Намереваясь нанести обидчику смертоносный удар и насильно выпустить из оного  последний дух с червоточиной, с гнильцой.
Нутром чуя свой смертный час,подлец являет взорам свою истинную сущность,перекошенную отвратительной гримасой злобы.
Царевна  убеждает суженого  на душу не брать греха,  передав отмщение Фемиде,  и не равняться в низости  с сущим подлецом.
Негоже открывать брачный сезон смертоубийством и разжигать не угасающий огонь кровной вендетты между разными видами,
Отношения между которыми натянуты струной,  в любой момент готовой оборваться из-за конфликта,  выходящего из ряда вон.
Против графа  свидетельствуют  соблазнённые и брошенные им юницы,  по прошествии  времени  не справившиеся  с обидами.
На вечное изгнание из общества  отъявленного негодяя  обрекает вердикт  седовласых мужей,  призванных поддерживать закон.
До предела взвинченной публикой освистанный приап с поникшей головою удаляется из виду,оставляя за собой кровавый след.
Кристально чистая роса на травяном ковру становится багряной,  смешиваясь с капельками крови, стекающей с раненой птицы.
Куда глаза глядят,  не разбирая стези-дороги,  спотыкаясь на каждом шагу,  наугад бредёт рекордсмен по части любовных побед.
Не злорадство,  а искренняя жалость открытым текстом читается  в сочувствующем взгляде невинно пострадавшей отроковицы.


Рецензии