Ода переводчику
О, этот необъятный, дивный мир!
Многонациональный, многоликий,
Многоголосый и многоязыкий...
А переводчик в нём - ориентир!
Как много на земле народов, наций и культур,
Так много языков и диалектов, и наречий:
Не обладают люди молчаливостью скульптур,
Язык бескостный – он и друг, и враг он человечий.
Друг друга земляки понять сумеют точно, но:
Одно и то же слово с разным смыслом - каламбур...
С акцентом говорящий так далёк от красноречия...
Слова на чуждом языке слагаются в сумбур...
Чем обернуться может межъязыковая встреча?
Понять друг друга иностранцам просто не дано!
Лексикология - от стойких оборотов речи
До ономастики и семантических структур –
Ложится своим весом переводчику на плечи.
По праву, он одна из очень значимых фигур -
Связующее он между народами звено!
23 сентября 2017
Свидетельство о публикации №117100211596