Это жизнь, девушка! Urami Bushi. Японская песня

www.youtube.com/watch?v=fiHr43bBdu4
Исполнение: Meiko Kaji
Перевод с японского: Сергей П. Емельченков.

   О, цветок, Ты так красив, нет прекрасней тут!
Ты расцвёл, лепестки чар все скоро вновь опадут.
Странно. Странно.
Странно всё! Так пока! Это жизнь, девушка!

   *Хана ё киреи то одатэрарэ
Саитэ мисэрэба, су(ну) чи-расарэру
Бака, Бака,
Бака на онна но… Урами   ии бущи

    Коль судьба такова, ты прими её,
Ты без слёз пройди свой путь, иначе он – путь слёз.
Девушка! Хоть пока
Забудь пути слёз. Это жизнь, девушка!

   *Садамэ канаш то акирамэтэ
Наки о мисереба, мата накасэрэр
Онна, онна
Онна намида но… Урами ии буши

     Ненависть, сожаленье,  не могу простить!
Ни стереть и ни забыть, я не смогу всё забыть!
Горечь пока
В сердце девушки… Это жизнь, девушка!

   *Нику и, куяшии, юрусэнаи
Кезуни киенаи, васурэра ренаи
tsukinu, tsukinu
tsukinu onna no... urami-bushi.

    Все мечты к нам спешат раньше времени!
Хорошо б проснуться вновь! И с ней вернуть вновь любовь!
Счастья много -
Без него жестоко! Это жизнь, девушка!

   *yume yo miren to, warawarete
samete-misemasu, mada same-kirenu
onna, onna
onna-gokoro no... urami-bushi

    Истина в красоте! В розах есть шипы!
Если укол - неглубок, будем мы впредь не слепы!
Жизнь – когда в сердце жар,
Пламя, как пожар!  В этом жизнь, это дар!

    *makka-na bara nya, toge ga aru
Саш та ка  - наи и на - сасазу ня окану 
Моэру, моэру
Моэру онна но  Урами бущи

    Не цветёт усохший  плод. Как ему расти?
Как его мне оживить, чтобы снова жить?
В Счастье иди,
Приди на века! В счастье жизнь, девушка!

    *Щи индэ – ханамина – саку джя нащи
Урами хито-суд(ж)и, укитэ-юку
Онна, онна
Онна иночи но  Урами-бущи.
_______
 *Японские иероглифы сайт не печатает.


Рецензии